Keine exakte Übersetzung gefunden für المعدل المُخَطَّط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المعدل المُخَطَّط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Tu y as accès ? - Seulement de son terminal.
    كان يحوى مخططات معدلة
  • Le rythme des réductions prévues est d'environ 20 % par an en moyenne.
    ويبلغ معدل التخفيضات المخططة حوالي 20٪ في السنة في المتوسط.
  • (Pourcentage appliqué au taux de cotisation de base
    معدلات الاشتراكات في مخطط ادخارات المعاشات (نسب مئوية مطبقة على الأجر الأساسي المساهم به)
  • Les graphiques contiennent des diagrammes en boîte modifiés ou en « boîte à moustaches » modifiés car ils ne montrent pas les valeurs médianes consignées au tableau 1.
    وتتضمن الأشكال رسوما بيانية معدلة من نوع “المخطط الصندوقي” أو “الصندوق والخط الطولي”.
  • Quelqu'un a accédé à mes fichiers il y a 10 mn et a téléchargé le plan révisé des valises nucléaires.
    حقاً؟ مكتوب أن أحدهم دخل على ملفاتى منذ 10 دقائق وقام بتنزيل المخططات المعدلة للقنابل النووية
  • On trouvera dans le tableau 4 ci-après des informations sur les taux de vacance prévus et effectifs concernant le personnel recruté sur le plan international et sur le plan national et les Volontaires des Nations Unies dans les opérations de maintien de la paix pendant l'exercice 2005/06.
    وترد في الجدول 4 أدناه معلومات عن معدلات الشواغر المخططة والفعلية للموظفين الدوليين والوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام خلال فترة الأداء.
  • S'agissant du matériel appartenant aux contingents, le solde inutilisé des montants prévus pour rembourser les pays fournisseurs de contingents ainsi que pour le fret et le transport du matériel tient aux retards pris dans le déploiement du matériel dans la zone de la mission, ainsi qu'au taux de fonctionnement opérationnel du matériel, et aux coûts de fret effectifs, qui ont été inférieurs aux prévisions.
    وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، فقد جاء الرصيد غير المستخدم من المخصصات لتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، ولشحن المعدات المملوكة للوحدات ونقلها نتيجةً للتأخر في نشر المعدات في منطقة البعثة، وانخفاض معدل الخدمة المخطط لها والتكاليف الفعلية للشحن.
  • En fait, au 15 mars 2007, le taux de vacance au sein du Bureau du plan-cadre d'équipement était de 21 %.
    ففي 15 آذار/مارس 2007، بلغ معدل الشواغر في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر 21 في المائة.
  • Un système amélioré de suivi en ligne a récemment été mis en place pour que des projections puissent être faites au sujet du rythme global d'exécution des projets, non seulement sur le plan financier, mais aussi sur le plan opérationnel.
    واستُحدث أخيرا نظام معزز للرصد على شبكة الإنترنت للتنبؤ بوتيرة تنفيذ المشاريع عموما، لا فيما يتعلق بالشؤون المالية فحسب، بل من حيث معدل تنفيذ الأنشطة المخططة أيضا.
  • La trentième réunion du Groupe scientifique de la Convention de Londres et la première réunion du Groupe scientifique du Protocole de Londres se sont tenues en même temps à La Coruña (Espagne) du 18 au 22 juin 2007 (voir A/62/66, par. Les deux groupes sont convenus de saisir les parties contractantes au Protocole de Londres, à leur deuxième réunion, de l'avant-projet de directives spécifiques, tel que remanié et sans le schéma, pour examen et adoption éventuelle (voir LC/SG 30/14).
    وعقد الفريق العلمي التابع لاتفاقية لندن اجتماعه الثلاثين وعقد الفريق العلمي التابع لبروتوكول لندن اجتماعه الأول في نفس الوقت، بإسبانيا في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/ يونيه 2007 (انظر A/62/66، الفقرة 292)، ووافق الفريقان على إحالة المبادئ التوجيهية المعينة بصيغتها المعدلة (بدون مخطط) لكي ينظر فيها الاجتماع الثاني للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن من أجل اعتمادها (انظر LC/SG 30/14).